第344章 越权 千早凛奈
但最后她还是伸手,把它拿了起来。
“……我明白了。”
……
回到工位,藤原拨通了名片上的号码。
接电话的是西园寺商事大阪临时办公室的一个事务员。
对方声音很年轻,语速不快,把要求一条一条念给她听,让她记下来。
藤原一边记,一边觉得不对劲。
她原以为,外面的商社流程会比银行松。
可这份清单,比住友银行的要求严得多。
每一份贸易合同,都要附三份独立的验证文件——出口报关单、海运提单、保险单,三者的货物描述、数量、重量必须完全一致,差一个单位都要重做。
贸易流程的时间线,还要精确到小时。
合同签订、货物装船、提单签发、款项划付,每一个节点都要标明日期和时刻,附上原始凭证。
“……还有,”电话那头补充,“所有时间节点,请按真实发生的时刻填写。如果有回填或者补录的,请单独说明。”
藤原握着话筒的手停了一下。
“回填?”
“如果合同日期是事后补写的,请注明实际签署的日期。”事务员的语气很温和,“我们这边会做交叉验证。对不上的,会退回来重做。”
藤原沉默了半秒。”……好,我记下了。”
挂掉电话,她看着记满整两页的清单,忽然明白了什么。
银行退她的件,是不想让钱走出去。
而这家叫西园寺商事的公司,要她把每一笔交易的真相,原本摊在阳光下。
她想起村田专务那句“是有人不想让这笔钱走出去”。
她忽然有点想知道——那笔被卡了半个月的五百万美元,到底从哪里来,又要到哪里去。
藤原把清单从头到尾又看了一遍,拿起笔,在第一行写下:
“贸易合同 ct-90118,签署日期:一九九〇年十一月——”
她停了一下,翻出原始底稿,确认无误,才落笔。
窗外,堂岛川的水面还是灰的。
但她伏在桌上整理单据时,手比早上稳了。
……
同一天,深夜十一点四十分。
大阪,北新地,白水会秘书室。
久保田在加班。
桌上摊着安井和河内今天送来的“细案”草稿,要求他在明天上午之前整理成正式文书。
日光灯有一盏在闪,频率很慢,每隔几秒暗一下,又亮起来。他没去管它。
他翻到附件那一页——《伊藤万异常预付款回填方案》。
钢笔尖在纸面上滑过,誊到中段时,停住了。
回填日期那一栏,写的是:
“一九八九年十月十二日。”
久保田盯着这一行看了两秒。
十月。
他记得很清楚。十月二十九日那晚,竹风料亭二楼的八迭间里,河内说那几笔保证金的合同要回填——当时河内说的,是“十一月”。
他记得是因为,他当时正把这句话往会议纪要里抄。河内的原话是“日期回填到八九年十月”。
—
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!